I guess the biggest adjustment thus far has been not speaking English. To date, I haven’t met anyone in Karaganda that is a native English speaker. So, since I left Mick and David in Astana on Monday evening, I haven’t spoken but a couple of words in English (most of them to myself).
I’m not really worried about forgetting English since I do a fair amount of e-mailing, but certain words do seem to leave your vocabulary without use. I know a few times in Kiev, during conversation, a word would escape me.
On a brighter note, hopefully my Russian will dramatically improve. I need to find a conversation partner who can help me work on my grammar. The Russian language is complex with 6 cases and every noun is either male, female or neuter. So a word can have numerous endings depending on its usage.
Pray that I will get a better grip on the endings of Russian…and also that I don’t forget that other language I speak (what’s it called…oh, I remember, English!).